System Name: un-tel-Telu-Latn-1972
Authority ID | un |
System ID | 1972 |
Language | Telugu |
Source Script | Telu |
Destination Script | Latn |
Name | Romanization of Telugu -- UNGEGN 4.0 (1972) |
URL | https://www.eki.ee/wgrs/rom1_te.htm |
Description | The United Nations recommended system was approved in 1972 (II/11) and amended in 1977 (III/12), based on a report prepared by D. N. Sharma. The tables and their corrections were published in volume II of the conference reports. There is no evidence of the use of the system either in India or in international cartographic products. Telugu uses an alphasyllabic script whereby each character represents a syllable rather than one sound. Vowels and diphthongs are marked in two ways: as independent characters (used syllable-initially) and in an abbreviated form, to denote vowels after consonants. The romanization table is unambiguous. The system is mostly reversible but there may exist some ambiguities in the romanization of vowels (independent vs. abbreviated characters) and consonants (combinations with subscript consonants vs. character sequences). |
Telu
Latn
Condition
- కkafter: telu chars 1
- ఖkhafter: telu chars 1
- గgafter: telu chars 1
- ఘghafter: telu chars 1
- ఙṅafter: telu chars 1
- చchafter: telu chars 1
- ఛchhafter: telu chars 1
- జjafter: telu chars 1
- ఝjhafter: telu chars 1
- ఞñafter: telu chars 1
- టṭafter: telu chars 1
- ఠṭhafter: telu chars 1
- డḍafter: telu chars 1
- ఢḍhafter: telu chars 1
- ణṇafter: telu chars 1
- తtafter: telu chars 1
- థthafter: telu chars 1
- దdafter: telu chars 1
- ధdhafter: telu chars 1
- నnafter: telu chars 1
- పpafter: telu chars 1
- ఫphafter: telu chars 1
- బbafter: telu chars 1
- భbhafter: telu chars 1
- మmafter: telu chars 1
- యyafter: telu chars 1
- రrafter: telu chars 1
- ఱrafter: telu chars 1
- లlafter: telu chars 1
- వvafter: telu chars 1
- శshafter: telu chars 1
- షṣhafter: telu chars 1
- సsafter: telu chars 1
- హhafter: telu chars 1
- ళḷafter: telu chars 1
- Parallel
- Compose