Description | The BGN/PCGN 1958 System for the Persian alphabet was
adopted by the BGN in 1946 and by the PCGN In 1958. It Is
used for the romanization of standard geographic names in
Iran.
The Persian alphabet is the same as the Arabic alphabet
except for the addition of four consonant symbols for
sounds which do not occur in Arabic. Therefore, the same
conversion values are used for the Persian alphabet as for
the Arabic alphabet wherever phonetically valid. Where
letters common to the two alphabets have different
pronunciation in the two languages, conversion values
reflecting the Persian pronunciation are provided in the
Persian system.
It may be noted that neither the system of pointing nor the
conversion values for vowels and diphthongs are the same
for Persian as for Arabic.
Persian presents the same problems of vowel pointing as
Arabic in that the short vowel symbols necessary for the
proper rendering of short vowels, long vowels, and
diphthongs are almost always omitted from written Persian.
It follows that, in order to produce transliterations in
terms of standard written Persian, the transliterator must
be able to identify the words used in names and must know
their standard written Persian spelling, their proper vowel
pointing, and how to eliminate peculiarities due to
dialectical variation.
The notes and special rules explain details of
transliteration not stated in the tables.
|